The conjunction damit is used to express a purpose or goal.
It answers the question:
Warum? (Why?)
English equivalents:
- so that
- in order that
Grammar Rule
damit introduces a subordinate clause (Nebensatz).
Therefore, the conjugated verb goes to the end of the clause.
Structure
Hauptsatz + damit + ... Verb am Ende
or
Damit + ... Verb am Ende, Hauptsatz
Examples
- Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann.
I am learning German so that I can work in Germany.
→ Purpose: working in Germany
→ Verb at the end: kann
- Sie spart Geld, damit sie ein Auto kaufen kann.
She is saving money so that she can buy a car.
- Wir fahren früh los, damit wir pünktlich ankommen.
We are leaving early so that we arrive on time.
- Er spricht langsam, damit alle ihn verstehen.
He speaks slowly so that everyone understands him.
- Damit die Kinder gut schlafen, lesen die Eltern ihnen eine Geschichte vor.
So that the children sleep well, the parents read them a story.
Word Order
Main clause first
✅ Ich lerne Deutsch, damit ich die Prüfung bestehe.
❌ Ich lerne Deutsch, damit ich bestehe die Prüfung.
→ The verb bestehe must be at the end.
Subordinate clause first
✅ Damit ich die Prüfung bestehe, lerne ich Deutsch.
Notice the inversion:
- Normal: Ich lerne Deutsch.
- After a subordinate clause: lerne ich Deutsch.
damit vs um ... zu
Both express purpose, but they are used differently.
um ... zu
Use when the subject is the same in both parts.
Example
Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
I am learning German in order to work in Germany.
→ Subject = ich in both actions.
damit
Use when the subjects are different.
Example
Ich erkläre die Grammatik, damit die Studenten sie verstehen.
I explain the grammar so that the students understand it.
Subjects:
- ich
- die Studenten
Different subjects → use damit
Comparison
Same subject
✅ Ich spare Geld, um ein Auto zu kaufen.
✅ Ich spare Geld, damit ich ein Auto kaufen kann.
→ Both are correct, but um ... zu sounds more natural.
Different subjects
✅ Ich spreche langsam, damit die Kinder mich verstehen.
❌ Ich spreche langsam, um die Kinder mich verstehen.
→ Incorrect.
Typical B1 Examples
Daily Life
- Ich schreibe alles auf, damit ich nichts vergesse.
I write everything down so that I do not forget anything.
- Wir kaufen einen Stadtplan, damit wir uns nicht verlaufen.
We buy a city map so that we do not get lost.
Work
- Er schickt die E-Mail früh, damit alle genug Zeit haben.
He sends the email early so that everyone has enough time.
- Die Firma bietet Kurse an, damit die Mitarbeiter besser arbeiten können.
The company offers courses so that employees can work better.
School
- Sie lernt jeden Tag, damit sie die Prüfung besteht.
She studies every day so that she passes the exam.
- Der Lehrer wiederholt die Regel, damit die Schüler sie verstehen.
The teacher repeats the rule so that the students understand it.
Common B1 Verbs with damit
- lernen → damit ich die Prüfung bestehe
- sparen → damit ich etwas kaufen kann
- üben → damit ich besser werde
- erklären → damit andere verstehen
- arbeiten → damit ich Geld verdiene
- fahren → damit wir pünktlich ankommen
Quick Rule
✅ damit = so that / in order that
✅ Expresses a goal or purpose
✅ Verb goes to the end
Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann.
Damit ich in Deutschland arbeiten kann, lerne ich Deutsch.
Practice This Grammar Rule Interactively:
👉 https://app.language-shadowing.com/#tab=translation/DE-B1-0009
Practice translation exercises with automatic correction, improve your grammar actively, and even generate your own personalized language learning videos.